來源于網(wǎng)絡(luò)
要做好口譯和翻譯,必須向有經(jīng)驗的老師學(xué)習(xí)方法,課后進行自我訓(xùn)練。好老師的啟蒙很重要。我記得當翻譯邀請張璐從外交部來演講時,為了成為一個好的翻譯,他必須聽300個小時的磁帶。其實有兩三種訓(xùn)練方法,不同的是這幾百個小時。如果有培訓(xùn)班,我推薦騎馬。我自己也參加過,一直在關(guān)注。想學(xué)好,就選硬品牌。
2021/1/15 10:51:46
通過資源的整合,我們形成了線下輔導(dǎo)、線上教育、圖書出版等多元化的教學(xué)服務(wù)體系
文都教育擁有近20年品牌歷史
廣州線上咨詢點
集教育培訓(xùn)、教育產(chǎn)品研發(fā)、圖書出版發(fā)行于一體的綜合性教育服務(wù)